Le Talmud - Edition Steinsaltz -Bilingue Hébreu-Français

L'Institut israélien des Publications talmudiques a entrepris la diffusion du Talmud dans une édition bilingue. Enrichie de nombreux commentaires et notes, elle comporte une double traduction française qui permet, même au débutant, de pénétrer les arcanes du Talmud. Outil indispensable de découverte et d'approfondissement des connaissances juives, l'édition du Talmud en français est dirigée par le rabbin Adin Steinsaltz.

Articles 11 à 18 sur un total de 18

par page

Page :
  1. 1
  2. 2
  • Ketoubot II - Le Talmud Steinsaltz T17 (Couleur)

    Ketoubot II Ketoubot est le traité central du troisième Ensemble talmudique, Nachim : les Femmes. Il aborde la plupart des questions liées au droit familial – les relations entre les époux, leurs obligations mutuelles et les conventions matrimoniales. Ce traité est souvent qualifié de « petit Talmud » ou de « clé du Talmud » du fait du nombre et de la diversité des sujets abordés. D’après la loi juive, le lien conjugal est une union sacrée nommée kidouchin, « consécration », et désigne l’établissement de ce lien qui ne peut être dissous que par la mort de l’un des conjoints ou par un acte de divorce (guèt). Les relations entre les époux reposent sur un ensemble d’obligations réciproques, formalisées par un contrat de mariage conclu entre les intéressés (ou leurs représentants) et connues sous le nom de « ketouba », signifiant tout simplement « document écrit ». C’est même le document écrit par excellence, le seul contrat que chacun peut être appelé à signer un jour ou l’autre. Comme son nom l’indique, le traité Ketoubot a pour objectif essentiel d’examiner les différents aspects de la ketouba, autrement dit, les droits et les devoirs des époux. En définissant le régime matrimonial et les dispositions à prendre en cas de séparation, la ketouba sanctifie aussi l’union charnelle qui, grâce à elle, s’insère dans le cadre d’un engagement total. Ce qui explique qu’une relation conjugale en l’absence d’une ketouba est interdite. La plupart des clauses de la ketouba sont prévues par la loi et ne sauraient libérer l’un des intéressés de ses obligations légales. Au fil des âges, la ketouba est devenue un document plus ou moins uniforme comprenant un certain nombre de conditions fixes. Bien que les futurs conjoints aient la possibilité de supprimer ou d’ajouter une disposition particulière, certaines règles sont contraignantes pour tous, à moins d’une clause explicite contraire. L’examen des clauses composant une ketouba – incluant les obligations matrimoniales d’origine biblique et rabbinique – les circonstances où une dérogation est possible et comment alors effectuer les changements nécessaires, constituent les principaux sujets abordés dans ce traité. Bien que la plupart des clauses de la ketouba soient admises de tous, certaines d’entre elles font néanmoins l’objet de discussions entre les Sages du Talmud, notamment sur la question de savoir si elles sont d’origine biblique ou rabbinique ou si elles ont été simplement introduites par l’usage. On admet généralement qu’il existe une différence fondamentale entre des conditions liées aux relations personnelles, qui ne peuvent être changées, et celles qui touchent aux arrangements financiers, qu’on peut modifier ou annuler par consentement mutuel, même si, pour certaines, elles sont d’origine biblique. En savoir plus
    59,00 €

  • Sota - Le Talmud Steinsaltz T20 (Couleur)

    Sota Unie à son mari par des liens sacrés, la femme lui devient interdite si elle est soupçon-née d’adultère, s’étant isolée, malgré sa mise en garde – attestée par deux témoins – avec un amant présumé. Mais au lieu de la répudier pour mauvaise conduite (voir Guitin 90a), son mari peut la soumettre à une épreuve prouvant sa culpabilité ou son innocence qui lui permettra de reprendre une vie conjugale harmonieuse (Chabat 116a). Évoquant par maints détails l’acte « bestial » imputé à l’accusée, la procédure suivie aboutit, de manière tout à fait exceptionnelle à un verdict céleste : si l’accusée est coupable, elle meurt après avoir bu « les eaux amères » – De l’eau avec un peu de terre prélevée sur le sol du Temple, dans laquelle on a effacé un Rouleau où avaient été inscrites les imprécations bibliques à l’encontre de l’adultère. Son amant subit le même sort, à distance. Pour éviter l’effacement des Noms de Dieu contenus dans ce passage ainsi que le recours au miracle, le tribunal s’efforce d’obtenir les aveux de l’accusée, par la persuasion et des tracasseries. D’autant que l’épreuve des eaux amères pourrait être faussée par l’inconduite du mari ou par un mérite de la femme justifiant l’ajournement, voire l’annulation de son châtiment. Au-delà des questions purement juridiques, le cas de la femme soupçonnée d’adultère, sa mise à l’épreuve et son châtiment éventuel suscitent une réflexion sur la cause et les conséquences du péché – et, en particulier, celui de grands personnages bibliques – ainsi que sur le problème théologique de la Rétribution ; d’où l’abondance d’enseignements allégoriques dans ce traité, qui s’achève par la description du déclin spirituel du peuple d’Israël perdant progressivement ses titres de gloire. C’est pourquoi, peu avant la destruction du Temple, la procédure de la sota est abolie ; la femme soupçonnée d’adultère perd ipso facto son droit à la ketouba, l’indemnité de rupture. Auteur Adin Even-Israël Steinsaltz Pages 438 Taille 23 cm x 31 cm En savoir plus
    59,00 €

  • Nedarim - Le Talmud Steinsaltz T18 (Couleur)

    Nous espérons que cette publication atteindra le but recherché par le Rav Steinsaltz zal tout au long de son existence: permettre à chaque Juif de connaître et d'apprécier son héritage ancestral afin de renforcer l'amour de la Torah au sein du peuple. ISBN 9782848284804 Auteur Adin Even-Israël Steinsaltz Pages 598 Taille 23 cm x 31 cm En savoir plus
    59,00 €

  • Moed Katan / Haguiga - Le Talmud Steinsaltz T13 (Couleur)

    Le Talmud Steinsaltz T13 Moed Katan / Haguiga Traduit paragraphe par paragraphe Commenté par le Rabbin Adin Even-Israël Steinsaltz Edition Drahi - Couleur ISBN 9782848284781 Auteur Adin Even-Israël Steinsaltz Pages 470 Taille 23 cm x 31 cm En savoir plus
    59,00 €

  • Taanit - Meguila - Le Talmud Steinsaltz T12 (Couleur)

    Taanit / Meguila Traduit paragraphe par paragraphe Commenté par le Rabbin Adin Even-Israël Steinsaltz Edition Drahi - Couleur ISBN 9782848284774 Auteur Adin Even-Israël Steinsaltz Pages 554 Taille 23 cm x 31 cm En savoir plus
    59,00 €

  • Chekalim - Le Talmud Steinsaltz T8 (Couleur)

    Chekalim Traduit paragraphe par paragraphe Commenté par le Rabbin Adin Even-Israël Steinsaltz Edition Drahi - Couleur ISBN 9782848284750 Auteur Adin Even-Israël Steinsaltz Pages 252 Taille 23 cm x 31 cm En savoir plus
    59,00 €

  • Pessa'him 2 - Le Talmud Steinsaltz (Couleur)

    Le Talmud Steinsaltz Pessa'him 2 Deuxième Partie Traduit paragraphe par paragraphe Commenté par le Rabbin Adin Even-Israël Steinsaltz ZAL Edition Drahi - Couleur ISBN 9782848284613 Auteur Adin Even-Israël Steinsaltz Pages 436 Taille 22,6 cm x 30,2 cm En savoir plus
    59,00 €

  • Baba Metsia 2 - Le Talmud Steinsaltz T26 (Couleur)

    Baba Metsia II Baba Metsi‘a (littéralement : « la Porte du Milieu ») est la seconde partie d’un ancien et long triptyque, le traite des Dommages, qui expose les règles talmudiques du Droit civil. ISBN 9782848284637 Auteur Adin Even-Israël Steinsaltz Pages 454 Taille 23 cm x 31 cm En savoir plus
    59,00 €

Articles 11 à 18 sur un total de 18

par page

Page :
  1. 1
  2. 2